Welcome To b2b168.com, Join Free | Sign In
中文(简体) |
中文(繁體) |
Francés |Español |Deutsch |Pусский |
| No.13604202

- Product Categories
- Friendly Links
Information Name: | Wuhan Translation Company |
Published: | 2014-11-11 |
Validity: | 360 |
Specifications: | |
Quantity: | 1.00 |
Price Description: | |
Detailed Product Description: | Best new word translation Founded in Shenzhen in 2005, Wuhan Jia Yan new translation Ltd, headquartered in Shenzhen, Guangdong, providing more than one hundred kinds of languages, related to interpretation, translation, interpretation, localization translation services. And the establishment of a branch in Wuhan, Liaoning, Zhejiang, Taizhou and other places. The quality of survival, reputation for that, we are the first to adopt ISO9002 quality standards and IQA system and process management in the industry, with TRADOS 6.0 technology, to maximize the quality and efficiency of translation. Translation business covers many fields of chemical, abrasive, energy, machinery, ecology, electrical, communications, electronics, IT industry, translation, food, travel, automotive, aviation, ships, literary translation, logistics, legal translation company in Wuhan, involving English translation, Japanese translation, Korean translation, German translation, French translation, Russian translation, Italian translation, Spanish translation, Portuguese translation, Thai professional translation over one hundred languages ??Wuhan translation. Free test for new customers for the first time cooperation, in order to allow customers to understand our level of translation, the company offers a free trial translation services. For large translation tasks, we tend to provide translated versions of several different styles for customers to choose, so that customers have greater choice. For customers identified test translation version, we will arrange for the translation of the original members of the completion of the translation task. In addition, feedback from our customers is what we try to translate the proposed valuable asset. Test translation of words generally less than 500 characters. Translation process includes the following steps: a translation: professional translators for translation; the second school: professional translation individual proofreading; Third trial: professional translation exchange reviews; four checks: Before the article shot, the head of the final quality check. My company and outside the province several state organs, enterprises, institutions and foreign institutions abroad to maintain a stable business contacts, advanced office equipment to ensure that the translation, proofreading, graphic processing, typesetting, printing, binding, and other train services, dedicated service, so that the new translation company in Shenzhen Jia Yan became assistant on your road to success! Currently, the company's business booming, growing to scale, stand out in the industry. I believe that we will be in a more positive attitude to provide you with even better service. First, the service standards to build a new good word translation always adhere to the "quality first, customer first" business purpose, and firmly believe that the translation work is a complex, detailed and specialized process of creating a strong need translators have profound knowledge and rich language professional background. To this end, we have established a high standard of service requirements and strict quality management assurance system, in order to achieve the following requirements: 1) the accuracy of two languages ??and technical content) jargon unity 3) translation fluency 4) complete compliance with local cultural traditions. 5) on-time delivery translation 6) highly confidential client material abide by the principle of two, strict quality assurance system hiring translators and assessment procedures, strict internal management system, advanced technical facilities and scientific translation business processes work together to build a new good word translation complete quality assurance system. 1. strict hiring translators and interpreters hiring strict examination procedures and assessment procedures that we provide a high level of translation services cornerstone. For a long time, we attach great importance to mining, the selection and training of personnel, has accumulated a large number of excellent translation and management elite. Best new word translations and part-time senior translator, a professor of higher learning, major research institutions as well as experts in major ministries senior qualified translators. All part-time translations are open recruitment from the community, by senior translators, proofreaders, foreign experts to implement layers of screening, test translation, interviews, comply with the company had just hired. Years of translation practices and management experience so that we know, language knowledge and skills depends not only on the quality of translation translator interpreter, also depends on their expertise. In view of this, we have developed a unique interpreter assessment and hiring criteria: 1) a high level of foreign language can be proficient in at least one foreign language; 2) have a deep grounding in Chinese, Chinese express strong capacity; 3) with a particular area of ??professional backgrounds and get the appropriate professional degree, highly relevant professional and technical training, has extensive experience in the field; 4) Each interpreter must have at least three years part-time translation experience. The company on completion of the task of translators were scored and recorded for their professional conduct and responsibility to make an objective assessment as to decide whether to continue hiring and employment standards, which is an important way we maintain the company's good reputation. 2. The sound internal management system to establish a new good word translation sound internal management system, effective protection operations smoothly. The company invited the professional human resource management experts to work on the internal organization of business processes and detailed grooming, develop a scientific organizational structure, work processes, job description, assessment of training and supervision random mechanism. Answering customer calls to the translation from print finisher, to ensure that every aspect of a clear division of responsibility to the people. Internal efficient management team carefully internal staff and external translators to provide thorough training training plan, so that every employee can adapt Ming Fung special job requirements, improve their standard of translation; the experienced IT staff, Difficult to solve a variety of computer problems. 3. advanced technical support and version supports a variety of software, to meet different customer needs; and large-scale computer LAN connection greatly improves file transfer speed, and convenient file archive print and norms; in-depth application of Internet technology, both for translation provides a broad information resources, and convenient to carry out communication with remote clients; advanced disc burning technology, greatly improves the low disk space problem, store and carry provides the best solution for large files; high-resolution graphic scanners, as far as possible to provide a clear picture of the text for our customers. 4. The scientific word translation translation service flow 程新佳 established contributions received from the customer reviews, business analysis, translation execution, the quality control, post-production, manuscript delivery, best after service as the core of the seven-step translation process (for details see translations Process module), to ensure the timely and efficient translation process, accurate translation quality. Third, the secrecy new good translation strict secrecy, in front of each translation project started to be signed confidentiality agreements with clients and translators. Require the translator to do: 1) shall not directly or indirectly contact with any other third party organizations or individuals related to the project; 2) shall not disclose any information about the project to any person; and 3) the project is completed, it must be all data (raw data provided by the customer and translate the draft translation) return customers; 4) After completion of the project, should be stored according to customer requirements to all relevant information on the project electronic documents deleted. |
Admin>>>
You are the 8320 visitor
Copyright © GuangDong ICP No. 10089450, Shenzhen Jia Yan Translation Co., Ltd., Wuhan Branch All rights reserved.
Technical support: ShenZhen AllWays Technology Development Co., Ltd.
AllSources Network's Disclaimer: The legitimacy of the enterprise information does not undertake any guarantee responsibility
You are the 8320 visitor
Copyright © GuangDong ICP No. 10089450, Shenzhen Jia Yan Translation Co., Ltd., Wuhan Branch All rights reserved.
Technical support: ShenZhen AllWays Technology Development Co., Ltd.
AllSources Network's Disclaimer: The legitimacy of the enterprise information does not undertake any guarantee responsibility